Sunday, January 31, 2010

Morton's Macau Charity Golf Day

Corporate Charity Golf Day in partnership with The International Ladies Club of Macau.
To raise funds for local charities.

Date: Wednesday, 3 February 2010
Time: 12 pm (Registration 12 noon, Tee Off 1pm, Reception & Dinner 7pm)
Price: MOP$1650 per player or MOP$6000 for a team of 4 people, Dinner only - MOP$600
Organizer: Morton's Macau
Venue: Macau Golf & Country Club, Coloane
Phone: 8117 5000
Email: andrea_mansfield@mortons.com

Saturday, June 6, 2009

Macau Golf Association Junior Golf Program - first Macau Junior Golf team established 澳門首支青少年高爾夫球隊成立 (澳门首支青少年高尔夫球队成立)

The first Macau Junior Golf team is now established, and home at Caesars Golf Macau. This is part of the Macau Golf Association Junior Golf Program to provide opportunities for children to experience golf, helping to identify and develop talented young Macanese players. The team will represented Macau on the 2010 Asia Games held at Guangzhou.


澳門高爾夫球總會宣布, 澳門首支青少年高爾夫球隊成立。 布奇哈蒙高爾夫球學校校長哈蒙親自主持了青少年高爾夫球隊的首個集訓環節。

這支高爾夫球隊, 由澳門本地青少年組成14位成員, 全部經過嚴格的挑選和測試, 具有優秀的潛質。 隊伍將由布奇哈蒙高爾夫學校執教並於凱撒高爾夫接受訓練。 他們中的12位將代表澳門參加2010年在廣州舉辦的亞洲運動會。

布奇哈蒙高球學校於2008年12月在澳門凱撒高爾夫球場。

Two days with Butch Harmon at Caesars Golf Club

Pic Source : Rolex
Photobucket

Date: Friday, 5 June 2009 - Saturday, 6 June 2009
Venue: Caesars Golf, Estrada de Seac Pai Van, SN, R/C, Clube de Golfe Oriente, Cotai, Macau
澳門路氹新城近石排灣馬路凱撒高爾夫球場俱樂部
Phone: 8896 3116
Email: infocaesarsgolfmacau@harrahs.com

- Two Days of Instruction with Butch Harmon
- Computerized Video Analysis
- One 9-Hole Playing Lesson at Course with Butch Harmon
- Lunch each Day of the School with Butch Harmon
- Transportation provided between Hotel / Golf School
- Exclusive Souvenir Pack & Photo Opportunity with Butch Harmon

Special Introductory Offer: $25,000 per person
Regular Price: $40,000 per person

Friday, December 19, 2008

Harrah’s Entertainment unveil plans for golf lifestyle project in Macau 美國哈樂斯娛樂公司公佈澳門高爾夫球發展計劃 (美国哈乐斯娱乐公司公佈澳门高尔夫球发展计划)

Pic Source : Sina
Photobucket

Harrah’s Entertainment and Butch Harmon unveiled the vision for Caesars Golf Macau on 16th Dec. The plan includes the establishment of Asia’s first Butch Harmon School of Golf. Harmon has been the coach of several world #1 ranked players. The par 72 golf course development will include an expansion of the clubhouse to 32,000 square feet with a 4,000-square-foot spa, a golf lifestyle boutique, state-of-the-art meeting facilities, a clubhouse to feature high end and fine-dining restaurant operated by G&L Group. Chairman and Chief Executive Officer of Harrah’s Entertainment Gary Loveman told the cost was $25.8 million.

The Asia’s first Butch Harmon School of Golf in Macau will impart the teaching philosophy that began with Harmon’s father, Claude - who is the 1948 US Masters champion.

Harrah’s Entertainment underscored its commitment to diversifying the leisure attractions available in Macau. The company acquired the 175 acre Macau Orient Golf Course in September 2007. “Now we are redefining what destination golf can be right here in Macau with Caesars Golf. We look forward to working closely with the Macau government to help continue grow and diversify its tourism sector,” Gary W. Loveman added.

The company also announced that the club will be home to the ‘Macau Golf Association Junior Golf Programme at Caesars Golf Macau’. This program will provide opportunities for children to experience golf, and at the same time helping to identify, develop talented young Macanese players.

美國哈樂斯娛樂公司(Harrah's Entertainment)和著名高爾夫球教練布奇哈蒙(Butch Harmon), 12月16日天攜手公佈“凱撒高爾夫”發展計劃, 計劃包括開設亞洲首間布奇哈蒙高爾夫學校, 及改造現有的高爾夫球場。 合力打造五星級高爾夫休閒勝地。 重點包括重新設計及改建現有的72標準桿球場, 並擴建3萬2千平方呎設施會所, 配備4千平方呎水療, 2千5百平方呎高爾夫購物店, 會議及獨一無二的VIP娛樂套房設施。 會所還將設有由怡柱集團經營高級餐廳。

哈蒙在其教練生涯中曾指導多位世界第一的球手, 更獲投票選為年度最佳的高爾夫球教練。 哈樂斯也承諾與澳門高爾夫球總會合作, 為17歲以下有潛質的澳門青少年, 免費提供高爾夫球訓練場地。

哈樂斯娛樂公司2007年9月, 以170億澳門元購入澳門東方高爾夫球度假村。

Monday, December 1, 2008

Play Golf with Butch Harmon 與Butch Harmon共享高球樂 (与Butch Harmon共享高球乐)

Pic Source : Rolex
Photobucket

To celebrate the opening of the Butch Harmon School of Golf, his first academy in Asia, Butch Harmon will host a golf clinic in the morning followed by an 18 hole tournament.

Butch Harmon - voted No 1 in Golf Digest's biennial survey of America's 50 Greatest Teachers for four consecutive years. He has taught some of the world's best players, including World No 1 Tiger Woods, Phil Mickelson, Adam Scott, Ernie Els and Natalie Gulbis.

Sunday, 14 December 08
Orient Golf Macau

$50,000 Package Per Flight (group of 4) includes
• Official Welcome Breakfast and Lunch
• Exclusive Golf Clinic by Butch Harmon
• 18 Hole Tournament
• Exclusive Butch Harmon Invitational Golf Clinic Kit Bag
• Awards Presentation Dinner
• All green fees, caddy and golf equipment

Event Schedule
8:00am
Arrival & Registration

8:00am - 9:00am
Continental Breakfast Buffet

9:00am - 10:30am
Butch Harmon Clinic

10:30am - 11:30am
Q&A with light lunch

11:30am - 11:45am
Group photo with Butch Harmon, tee-off ceremony by Butch Harmon

11:45am - 12:00pm
Staging & Announcement on play format (Texas scramble) with meeting Butch Harmon at Hole 16

12:00pm
Air Horn

12:00pm - 4:30pm
Tournament begins

4:30pm - 5:30pm
Return

5:45pm - 8:00pm
Award Presentation Buffet Dinner


著名的高爾夫球教練, 首次在亞洲設立高球學校的Butch Harmon將來臨澳門出席12月14日在東方(澳門)高爾夫俱樂部舉行的「第一屆Butch Harmon邀請賽」。 Butch Harmo將n於開賽前主持2小時的高爾夫球指導班, 之後會在邀請賽中獻技, 為每一組打一個洞。

Butch Harmon曾與世界首席球手如Tiger Woods, Phil Mickelson, Adam Scott, Ernie Els及Natalie Gulbis合作。 並連續四屆在《Golf Digest》雜誌, 兩年一度的全美50大高爾夫球教練選舉中排名第一。

時間:上午8時至晚上8時
票價:個人 – $12,500 / 4位套票 – $50,000 (票價包括早餐和午餐, 18洞比賽, 賽事禮品, 頒奬晚宴, 場地/球僮租賃費用及Butch Harmon親筆簽名自傳《The Pro》)

Monday, October 27, 2008

Macau Golf Open 2008 澳門2008高爾夫球公開賽 (澳门2008高尔夫球公开赛)

The Macau Open was kicked off its 11th edition on 23rd October at the Macau Golf & Country Club, at the Westin Resort Macau. The prize fund will be boosted to US$500,000 this year.

30 years old Australian David Gleeson wins this year 2008 Macau Golf Open, with a final-round 69. This ends his six-year title drought. He walked away with the top prize of $US79250 and rises to 21st spot on the Asian Tour's Order of Merit. He has led the tournament from start to finish.

"I told my caddie at the start of the tournament that I wanted to win this week by as many shots as possible. I also told myself that if I don't go for it, I won't have a chance so I'm happy that I went for it this week," David Gleeson said.

David Gleeson won the 2002 Volvo China Open previously.

Second place claim to Taiwanese Lin Wen-tang, who won the Asian Tour International this year, was pleased with his runners up performance. He produced a 66 while Kao Bo Song was even-par and finished in lone third spot. Filipino Mars Pucay, with England's Yasin Ali in joint fourth spot together.

"I have one win and two runners-up finishes now. This is shaping up to be a very good season for me. I am very pleased." said Lin, the runner up of this year Macau Open.

The Asia tour will move to the Iskandar Johor Open, Malaysia on October 30 after completing the Macau stop.

在今年的澳門公開賽, 來自澳洲的選手David Gleeson從第一輪領先到最後一輪, 贏得了澳門公開賽以及贏走了冠軍獎金79,250美元。 10月23日開賽的2008澳門公開賽, 一連四天在澳門高爾夫鄉村俱樂部舉行, 總獎金今年已提升為50萬美元。 今年公開賽共有來自25個國家地區、134名球手參加。

David Gleeson周末連續打出第2輪69桿, 低于標准桿2桿。 他以266桿,低于標准桿18桿奪取了今年的澳門公開賽冠軍。 成績打破了澳門公開賽的最低桿數紀錄。 另外一位來自美國選手Jason Knutzon還打出268桿, 創造了賽事紀錄。 中國台北選手林文堂打出了66桿, 落後3桿獲得了亞軍。 另外一位中國台北選手高柏松當天打出平標准桿, 獲得單獨第3名。 菲律賓選手Mars Pucay與英格蘭選手Yasin Ali一起位于並列第四位。

© blogger beta templates | Tech Blog